Образ мира в тексте и ритуале - Страница 151


К оглавлению

151

Магические свойства приписываются также «концептуальным» (или символическим) формулам, например, для выражения идеи множественности: песак – звезде – лишће – длака – руно – вуна – перо (песок – звезды – листья – шерсть животного – руно – шерстяное волокно – перо. № 139 и др.), и «а б с о л ю т н ы м» (или альтернативным) формулам типа прави и криви (прямой и кривой, правильный и ложный, правый и виноватый), небо и земља, венчано и невенчано (венчаное и невенчаное), знано и незнано (известное и неизвестное), живо и мртво (живое и мертвое), род и нерод (родящее и неродящее), старо – младо – мушко – женско (старый – молодой – мужчина – женщина), мала – голема – средња (малый – большой – средний) и т. п., которые по степени «охвата» оберегаемых (или изгоняемых) объектов равны самым подробным индуктивным перечням.

Рассмотренные выше фигуры и формулы составляют арсенал применяемых в заговорном тексте магических приемов воздействия на опасную для человека ситуацию болезни, стихийного бедствия и т. п., однако далеко не исчерпывают всех средств вербальной магии, механизмы которой ожидают дальнейшего внимательного изучения на богатом языковом и фольклорном материале всех славянских традиций.

Магические функции отрицания в сакральных текстах

Речь идет не о грамматических и не о логических свойствах и функциях отрицания, а о том, что можно назвать прагматикой отрицания [Antas 1991], о том, с какими целями употребляются отрицательные конструкции в сакральных фольклорных текстах – заговорах, заклинаниях, оберегах, проклятиях и т. п. Поскольку эти тексты отличаются повышенной «иллокутивной силой» – они не просто должны воздействовать на действительность, но этим воздействием каждый раз решается вопрос жизни и смерти, – постольку и отдельные компоненты этих текстов, обычно вполне нейтральные, прагматически не маркированные, попадая в столь сильное поле, приобретают способность «заряжаться» и становиться одним из инструментов воздействия на положение вещей в мире. Подобные выходящие за рамки грамматики прагматические функции могут приобретать, например, такие грамматические категории, как число, род, время глагола, некоторые синтаксические конструкции, в частности перечислительная, и др. (о грамматическом роде существительных в этом аспекте см. [Толстой 1991; Топорков 1993]). Отрицание при этом может превращаться в особый речевой акт или особый магический прием, сознательно используемый для достижения определенной, чаще всего защитной, цели.

Прежде чем рассмотреть несколько таких прагматических функций отрицания, необходимо сказать, что тексты, о которых здесь идет речь, отличаются особенной насыщенностью отрицательными конструкциями, что объясняется их преимущественно охранительным назначением и связанной с этим необходимостью противодействовать вредоносным и злокозненным силам. Ср., например, белорусский заговор, содержащий 11 отрицаний: «К кароўцы саджуся, нiкога не баюся – нi змея-чарадэйнiка, нi змяi-чарадэйнiцы. Я iм камянем зубы павыб’ю, а пяском вочы засыплю, штоб чарадэйнiк i чарадэйнiца к маёй скацiнцы не падышлi, у маёй скацiнкi малака не ўзялi: нi ў полi, нi ў доме, нi на дарозе, нi на раду, нi на хаду» [Замовы 1992: № 103]. Естественно, что в других текстах, например в благопожеланиях, доля отрицательных конструкций будет значительно меньше. Все это, конечно, не значит, что в заговорах и заклинаниях отрицание не используется в своих обычных грамматических функциях и в своем основном значении, но и такие «нейтральные» случаи отрицания нередко приобретают здесь устойчивые культурнее коннотации мифологического характера.


Первая, наиболее общая и важная функция отрицания в заговорах и заклинаниях– это магическое уничтожение злых сил: болезни, порчи, колдовства. Отрицание этих сил понимается как их уничтожение или устранение.

В явной форме это выражено в текстах, которые прямо адресованы этим силам и содержат отрицание при предикате: «Урок и спуд, тут табе не хадзiть, сэрца не знабiць» [Замовы 1992: № 906]; (к звиху) «Тут табе не бываць, тут табе не гуляць i раб<е> божай Ганне касцей не ламаць, гарачай крывi не разлiваць, сэрца не знабiць, белага цела не пушыць, не таргаць, не калоць, не балець, а навек занямець» [там же: № 523] и т. п. Здесь прямо звучит повеление «не бывать», и, таким образом, общее значение отрицания «неверно, что» сменяется значением «пусть не будет этого, не бывать этому».

Но эту же функцию и семантику могут иметь и отрицания, формально не относящиеся к виновникам бед, а относящиеся к другим компонентам текста, даже к помощникам и защитникам, к локативным, временным атрибутам и др. Вот примеры общего отрицания-уничтожения через отрицание места:

...

Гад-змяя Шкурлупея… ня будзець вам памесця нiгдзе – нi ў грудзi, нi ў нары, нi на сухапуццi. У грудзi я цябе агнём спяку, у нары перунам заб’ю, на сухапуццi вадой залью… [там же: № 307];

Я, раб божы, я цябе вупрашаю, я цябе высылаю iз касцi, iз машчэй, iз ясных вачэй, iз буйнай галавы, iз рацiвага серца, iзу ў

Во втором примере имеет место семантическое отрицание, его формальным носителем является глагол высылаю, значение которого можно расшифровать как «делаю так, чтоб тебя не было (в перечисленных локусах)». Другой способ уничтожения – отрицание времени, т. е. как бы вытеснение злой силы из временной системы бытия:

...

…i на гэту пару вячерняй i ўтрэнняй зары не бываць нi маладзiком, нi сходам» [там же: № 741];

Iдзiце, кароўкiны ўроцы, на мхi, на балоты, на нiцыя лозы каменне гладаць i ваду хлiбаць, каб у кароўкi ўроцам не бываць нi ў маладзiку, нi ў вiташку, нi ў круглым гадку. Уроцы, уроцы, гарыце на агнi. Амiн [там же: № 274].

151